スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

WHAT AM I 

Sacrificial Loveの歌詞を読んで、衝撃を受けました。
こんな曲だったなんて。

なんと言うか…こう…どう表現したらいいのか…切ないってか…
でもなんか違うような…やっぱり分からない。

「犠牲の愛」「犠牲的愛」

日本語って難しい。正直、「犠牲の愛」って書かれても意味が分からない。
そもそも「犠牲」って何だ?どういう意味だ?
なんだかどんどんドツボにはまっていきそうだ。

この曲に対する解釈…間違ってるのかなぁ?




YouTubeで不思議なmontageを見つけました。
スポンサーサイト

[ 2008/05/17 00:48 ] Clay Aiken | TB(0) | CM(4)
わぁ!このYouTube、私も今日見て凄いなぁ~って思ってました!(偶然!)だんだんと色が付いてくるんですけど、次に色が付く瞬間を見たくて同じ場所(指)をジィ~っと見てました(笑)これ、色が変わっていくつなぎ目がプロですよね!最初と最後もプロっぽいですもん!

わーい!うらばんさんの久しぶりの画像だー♪はみ出たクレイとシルエットクレイでスッゴクカッコいい!!!!なんかの宣伝ポスターみたい!「犠牲の愛」の意味・・そんなにそんなんなんですのん???私は曲名だけで「彼女よりも仕事を取ったのね。」って簡単に思い込んでました(もっと重い意味なんですね。笑)
[ 2008/05/17 02:10 ] YOU [ 編集 ]
うらばんさん、
やっぱりセンスいいなぁ…。
ほんとに見習いたいです。
モンタージュすごいですね!!!
どうやって作ってるのか一生懸命考えちゃいました。レイヤーを重ねて作るんでしょうけどかなりな量になりますね。ほんと脱帽です。

Sacrificial Loveは初めて聞いた瞬間から訳も分からないまま泣いてました。
その後、歌詞を読んでまた泣きました。
最近ようやく落ち着いて聞けるようになったけど、切ない歌ですよね。
[ 2008/05/17 09:40 ] kaoru [ 編集 ]
さすがうらばんさん、歌詞をしっかりチェックしましたね。
私にはこれは「(君の)愛の犠牲者」ととれましたが。

EIDNの歌詞もすごいですよ。こんな歌をクレイがと思ったです。

[ 2008/05/17 18:07 ] まっちる [ 編集 ]
>YOUさん
指ばっかり見てたんですか!?指って結構最後の方に色つきましたよね(笑)長かったでしょう…。

シルエットクレイ、本当は別の男性っていう設定なんですけど…無理がありましたね(笑)やっぱりシルエットだけでクレイって分かっちゃいますもんねぇ。
「彼女よりも仕事」ですか(笑)そういった歌詞ではないですねぇ。もっと…なんか悲しい曲です。

>kaoruさん
何をおっしゃいますやら!!kaoruさんの画像、いつも楽しく見させていただいてます♪
このmontageすごいですよね。時間かかっただろうなぁ…。

歌い方が切ないので歌詞分からなくてもなんだか切ない気分になりますよね。
歌詞知ってビックリです。悲しすぎる…。

>まっちるさん
しっかりとチェックして、しっかりと歌詞のまま画像作った感じです(笑)
「愛の犠牲者」ですか。なるほど、それだとしっくり来ますね!

EIDNはちょっとしか読んでないのでよく分からないですけど、クレイにしたらちょっとめずらしい歌詞ですよね!
[ 2008/05/18 21:20 ] うらばん [ 編集 ]
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する
Profile

うらばん

Author:うらばん
American Idol Season 2 準優勝者Clay Aiken


とSeason 5 優勝者Taylor Hicks

ブロとも申請フォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。